Соглашения и возражения. Agreeing and disagreeing

Казалось бы, что сложного в том, чтобы согласиться или возразить? Говоришь «да» или «нет» и все тут! Но в этом-то и вся загвоздка: английский язык очень мягкий и учтивый, поэтому нельзя употреблять резких, однозначных формулировок. Вероятно, поэтому он изобилует таким широким выбором вариантов для выражения одной мысли.

Согласие и несогласие не исключение. Как поддержать или опровергнуть говорящего, не показавшись резким? Мы вам поможем в этом!

Соглашаемся

Yes, I think so. Да, я тоже так думаю.
Absolutely. Совершенно верно.
Exactly. Точно.
Definitely. Определенно.
I think the same as you do. Я думаю также, как ты.
That’s just what I think. Именно так я и думаю.
That’s it! Точно!
That’s just it! Именно так!
How true! Это то, что надо!
That’s right! Точно!
She’s absolutely right! Она совершенно права!
That’s correct! Это верно!
I can side with you on that. Я могу с тобой согласиться по этому поводу.
I agree with you. Согласен с тобой.
I quite agree more! Я совершенно согласен.
I’m with you there! Я на твоей стороне!
I’m entirely of your opinion. Совершенно разделяю твое мнение!
I certainly go along with that! Я, конечно же, согласен  этим!
I take a similar view. Я того же мнения.
Yeah! Tell me about it! Да, и не говори!
There is no doubt about it. В этом нет сомнений.
You bet! Сто пудов!

Не соглашаемся

No, I don’t think so. Нет, не думаю.
No, I’m not sure about publishing his material. Нет, я не уверен по поводу публикации его материала.
I’m afraid it isn’t right. Боюсь, это неправильно.
You have a point here, but that’s not always true. В этом есть смысл, но это не всегда так.
I don’t think much of the idea. Не думаю, что это хорошая мысль.
I don’t think that’s a good idea. Не думаю, что это хорошая идея.
I’m not altogether with you on inviting him to my birthday. Я не совсем согласен с тобой, чтобы пригласить его на мой день рождения.
This is something bad, I don’t agree with you. Это что-то не то, я не согласен с тобой.
I don’t quite agree with you on this point. Я не совсем согласен с тобой по этому поводу.
I’m sorry to disagree with you on that. Прости, но я с тобой не согласен по этому поводу.
I’m afraid to disagree with you on that. Боюсь, я не согласен с тобой по этому поводу.
This is something I can never agree with. С этим я никогда не соглашусь.
Sorry but I think you’re wrong. Прости, но думаю, ты ошибаешься.
I don’t share your views on the subject. Я не разделяю твоих взглядов на эту проблему.
I can’t share your point of view. Не могу разделить твою точку зрения.
I don’t see it that way. Я вижу это по-другому.
I don’t see the problem in quite the same light as you do. Я вижу проблему не совсем в том свете, что и ты.
It doesn’t seem to be the right approach. Кажется, это не тот подход.
I differ on the whole thing, a lot of things are not the same anymore and the prices are increasing steadily. У меня другой взгляд на все это, многие вещи уже не те, и цены повышаются постоянно.
I must object to your remark. Должен возразить вашему замечанию.
There’s one point on which I disagree with you. Есть один пункт, по которому я с тобой не согласен.
We’ll have to agree to differ. Придется не согласиться.
I couldn’t agree less! Я не мог согласиться!
I totally disagree! Совершенно не согласен!
You’ve got it all wrong! Ты совершенно все неправильно понимаешь!
I’m dead against it! Я совершенно против этого!
It’s out of the question for me to agree with you on this point! Я несомненно против твоего мнения по этому вопросу!
You’re mistaken! Ты ошибаешься!
You can’t really be serious! Ты ведь несерьезно?
Come off it! Даже не говори это!

 

Как вежливо возразить и предложить свои доводы

  • I respect your opinion/You have a right to your opinion, but I think…

Уважаю твое мнение/ У тебя есть право на собственное мнение, но я думаю, что…

  • I’m not sure I can agree with what you say about…

Не уверен, что могу согласиться с тем, что ты говоришь о…

  • I understand what you’re saying but…

Я понимаю то, что ты говоришь, но…

  • You could be right, but…

Может, Вы и правы, но…

  • But I thought…

Но я думал…

  • Yes, but…

Да,но…

Блог Светланы Панариной

 

НОВОСТИ ENGLISH LIFE

  • 28Мар

    Летние смены 2016 в ЛОСЕВО!

    Даты и темы смен:

    30.05.16 – 19.06.16 Тайны Леса

    21.06.16 – 11.07.16 Легенды Вуоксы + English

    13.07.16 – 02.08.16 Тепло Костра + English

    04.08.16 – 24.08.16 Путеводная Звезда

    Более подробная информация на детском сайте www.english-lifekids.ru

  • 28Мар

    Летние смены 2016 в КРЫМУ!

    Даты и темы смен:

    01.06.16 – 21.06.16  Морские Истории

    22.06.16 – 12.07.16  Тропа Следопыта+English

    13.07.16 – 02.08.16  Легенды Крыма+English

    03.08.16 – 23.08.16 Время Приключений

    Более подробная информация на детском сайте www.english-lifekids.ru

  • 18Мар

    Летние смены в Детском Лагере «Happy Day»!

    01.06.2015 – 21.06.2015
    Навстречу Приключениям!

    23.06.2015 – 13.07.2015
    Летний Драйв

    15.07.2015 – 04.08.2015
    Солнечный Отрыв

    06.08.2015 – 26.08.2015
    На Дальних Берегах

  • 15Янв

    Весенняя смена в детском лагере «Happy Day» пройдет с 23.03.15 по 30.03.15 под лозунгом «Весенние Выкрутасы»! В программе: мастер-классы по битбоксу и граффити, танцевальные мастер-классы, увлекательные занятия по английскому языку с ENGLISH LIFE, посещение бассейна, квесты и многое другое!

  • 31Дек

    Уважаемые партнеры!

    Администрация и педагогический коллектив English Life поздравляет Вас с Новым Годом! Желаем Вам новых открытий, творческой энергии и совместных достижений!

    English Life Team.